«Привет! Меня зовут Мария Грейс Дьюри, мне тринадцать лет, я из Пенсильвании. Целый год я прожила в России. По происхождению я наполовину русская, и однажды мне захотелось выучить русский язык, понять культуру, и поэтому я переехала в Россию на время», — так эксцентрично началось наше интервью. Согласитесь, примеров, когда иностранцы, а тем более школьники, бросают всё и уезжают в другую страну, чтобы просто «выучить язык и понять культуру», не так много. Мы поговорили с Марией, стараясь понять её мотивы.

Мария Грейс Дьюри

— Ты прожила здесь почти год и наверняка уже не понаслышке знаешь о менталитете русских. Какое, на твой взгляд, главное отличие русского от американца?

— Я думаю, русские более честные, нежели американцы, им гораздо проще довериться. Здесь, если я делюсь чем-то сокровенным, то я могу быть уверена, что это останется между нами. Русские меньше говорят за спиной – но, конечно, это лишь моё наблюдение.

— Не секрет, что существует стереотипное видение русского человека. Шапка-ушанка, ручной медведь, в одной руке балалайка, в другой – бутылка, на стене – иконы и портрет президента. Каких людей ты ожидала встретить, когда приняла решение приехать в Россию? Оправдались ли твои ожидания?

— Русские определённо пьют больше, чем о них говорят! Они пьют что угодно и где угодно. Я имею в виду, гораздо, гораздо больше! Что касается других стереотипов вроде медведей, думаю, большая часть американцев понимает, что это утрирование. Но они и не подозревают, насколько русский может много выпить.

— Опиши, каким ты увидела русского человека. Симпатичен ли он тебе?

— Первый образ, всплывающий в голове – такой высокий, симпатичный молодой человек с густой бородой, очень статный и красивый.

— На твой взгляд, что нужно знать и уметь иностранцу, который по каким-либо причинам решил пожить в России?

— Не стоит злоупотреблять словами благодарности, не нужно часто извиняться. В Америке это абсолютно нормально, скорее не так – ненормально не говорить этого. Россияне же часто просили меня перестать извиняться абсолютно за всё, будто это ставило их в неловкое положение. И, наверное, тяжело придётся непьющим. Здесь это, кажется, входит в список тех вещей, которые считаются элементарной вежливостью. Невежливо не пить в компании, а отказываться, когда предлагают, еще хуже.

— Что касается именно нашего города: было ли тебе в нём уютно?

— В Кирове грязно почти в любое время года, это неприятно, но в остальном мне всё нравится; небольшой уютный городок. И, даже когда я совсем ничего не знала о русском языке, сразу заметила некоторые особенности речи кировчан вроде постоянного «чо». Но это мило.

Обязательно нужно прогуляться вдоль Набережной, особенно вечером – очень красиво и атмосферно. Местные пляжи тоже очень необычны, но мне даже не описать, чем именно – просто я ни разу до России такого не видела.

Мария предпринимает попытки разобраться в местном диалекте. Спецвыпуск «Вятского словаря»

— Как ты оцениваешь уровень владения английским языком среди твоих сверстников?

— Сложно оценить общий уровень. Моя мама работает сейчас репетитором английского языка, и к ней приходят действительно очень разные студенты. Одни говорят свободно, я говорю с ними на равных, не стараясь специально упростить речь, а другие испытывают трудности. Есть и те, кому это не интересно вовсе, и таких большинство, но это нормально. В Америке тоже не так много тех, кто действительно заинтересован в изучении иностранных языков.

— Конечно, все люди разные, но всё-таки есть ли что-то, что тебе в русских и самой России не нравится?

— Многие русские мужчины, к сожалению, ужасные сексисты и не понимают, не принимают женщин за равных. Они считают, что их права и интересы должны ставиться выше женских, но никто из них не может это внятно объяснить. Откуда-то есть и такая установка, будто девушка обязательно нуждается в мужском контроле, и её успех определяется по наличию или отсутствию «контролёра».

Скажем, на одной из выездных ночных программ «Летучего корабля» на сплочение коллектива я участвовала в одной игре. Девушек и юношей посадили друг напротив друга и начали задавать разного вида провокационные вопросы вроде «кто должен готовить еду» и «кто должен следить за семейным бюджетом». Опустим, что никто никому не должен, и дело всегда в выборе; я хочу рассказать о другом. Команда девушек сразу заявила о некорректности вопросов, а вот команда юношей отвечала так стереотипно, как я даже не могла себе представить. Образ женщины как кухарки-варительницы-борщей и живого инкубатора засел в головы настолько прочно, что считается неким базовым человеческим знанием, не требующим доказательств. Так быть не должно.

— Знакома ли ты с творчеством российских писателей, музыкантов, художников, архитекторов? Может быть, среди них есть и твои любимые творцы?

— Если честно, хорошо знакома только с творчеством Пушкина, но это было действительно сложно. Русская литература написана очень тяжелым языком, не думаю, что она скоро станет мне доступна. Но когда-нибудь – обязательно.

— Бытует мнение, что некоторые русские слегка недолюбливают иностранцев. Сталкивалась ли ты с трудностями на этом фоне?

— Я ощутила это сполна, когда поступила в местную гимназию. «Глупая американка», «уезжай отсюда», «тупая» — сверстники говорили примерно это. Ну и, конечно, эти шуточки по типу «скажи фонтан». Учителя тоже не стремились войти в моё положение и требовали с меня так же, как с остальных, хотя иногда я просто не могла вести записи или разбираться в учебнике – не хватало вокабуляра.

Но такое отношение к иностранцам нормально для любой страны, думаю, далеко не только для России.

— В чём именно тебя упрекали?

— Ох… в основном в глупости, видимо, на фоне моей иногда не всегда грамотной русской речи. Особенно в самом начале это было актуально. «Зачем ты приехала? Ты же такая глупая!» — очень многие люди считали своим долгом рассказать мне это. Мелочи, но было очень обидно, мне даже пришлось покинуть класс и перейти на домашнее обучение. Безусловно, хорошие люди скоро нашлись, и их оказалось больше, чем насмешников, но вспоминать эти упрёки неприятно. Да, изучающий язык всегда сталкивается с рядом трудностей, и нужна смелость, чтобы заговорить с иностранцем на неродном языке. К сожалению, оценили не все.

— Как ты бы посоветовала вести себя в такой ситуации?

— Просто игнорировать. А что еще? Вступать в перепалку невыгодно, а так есть шанс, что всё образуется. Повторюсь, хороших людей больше, чем плохих.

— Ради чего в Россию стоит вернуться? Или если не стоит, то почему?

— Определенно стоит хотя бы ради людей, которые здесь живут. Это страна контрастов – здесь со злыми и неприветливыми бок о бок живут настоящие самородки, добрые, открытые и честные, такие, в каких не сомневаешься. Пожалуй, здесь легче заводить новые знакомства.Так было в моём опыте.  Если сказать в общем – ради культуры тоже стоит. Тут, думаю, даже нечего пояснять, но для решивших поездить по России я настоятельно советую выбрать поезд как средство транспорта, потому что дороги оставляют желать лучшего.